已满十八从此进入甸伊园_未满十八勿进3000部出租免费出售_带你进入新世界的网址

讲座25002:晚清外交话语翻译研究 议题与意义

发布者:吴一凡发布时间:2025-01-06浏览次数:10

主讲人:胡开宝 教授

时 间:2025-01-06 15:30 至 2025-01-06 17:00

地 点:稽山校区圆顶报告厅

主讲人简介:胡开宝,上海外国语大学教授。

主讲内容:本文在界定晚清外交话语翻译研究的范畴,梳理其特征的基础上,分析了该领域研究的主要议题和意义。研究表明晚清外交话语翻译研究具有历史性、跨学科性、政治性和多场域性等特征,其议题涵盖晚清外交话语翻译文本语言特征、翻译策略与方法、情态意义的再现与重构、翻译规范、翻译影响以及翻译晚清外交概念的翻译概念史研究。晚清外交话语翻译研究对于丰富翻译理论研究内涵,拓宽外交话语翻译研究的视野具有重要意义,而且能够推动翻译史和翻译概念史研究的发展。

学术动态

  • 讲座25015:中国阐释学系列讲座
  • 讲座25014:重读索绪尔:结构、语言、人,与世界
  • 讲座25013:浙江地区的韩国学振兴事业应对战略
  • 讲座25012:礼仪修养与个人品牌塑造
  • 讲座25011:学科竞赛成果孵化的“时”与“机”
  • 讲座25010:OBE 理念下语言学和捷克语语法教材的融合研究
  • 讲座25009:韩国书艺中的王羲之元素:传统书法思想的本土化诠释与创新
  • 讲座25008:AI时代的思维变革与管理挑战
浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)
福鼎市| 宁陕县| 灵丘县| 彰化县| 玉林市| 马公市| 泉州市| 灵璧县| 遵义县| 哈巴河县|